16.12.06

Iverson nereye gidiyor?




NBA maçlarını ne kadar takip ediyorsunuz bilmiyorum ama son yıllarda benım izlemeye doyamadıgım tek oyuncu Allen Iverson. Eğer daha evvel kendisini izlemediyseniz aşağıdaki videoya buyurun. İverson NBA'ye son donemlerde damgasını vuran anti-Jordan kuşagından biri. Beyazların, özellikle de paralı beyazların ınadına geldigi arka sokakların dilini, kıyafetlerini yani kültürünü geride bırakmayan Iverson ne reklamcılar ne NBA patronları ne de gazeteciler tarafından sevıldı 11 yıllık NBA surecınde. Finale takımını tek başına taşımasına, 7 kere sayı kralı olmasına, defalarca mac basına 50 ve üzerı sayı atmasına ragmen Iverson şimdi efsaneleştigi Philadelphia 76ers tarafından kapı dışarı edildi. Yeni bir takım buluncaya kadar bekleyeceğiz artık.

Dersimiz Dilbilgisi

Maalesef dilbilgisi konusunda hala kurallara uymakta zorlanıyoruz. Ortaokuldaki Turkçe dersleri kıvamında da olsa birkac hatırlatma yapalım dedik.

Dahi anlamındaki de ayrı yazılır.

Gayet kolay: “dahi” anlamına gelen “de” ve “da” ait olduğu kelimeden ayrı yazılır.

Örneğin: “Olayı kendi açısından izleyen Aysel de şaşırmıştı ilk önce.” (Pınar Kür Yarın Yarın Everest Yay. s. 241).

Bir yer söz konusu olduğunda ise “de” ya da “da” eki bitişik yazılır: “Döndü, dolaştı, yeniden deniz kıyısında buldu kendini.” (a.g.e., s. 3)

Dahası var… Bağlaç olan “ki” de ayrı yazılır. Örneğin, “Hem neden yalan söylesin ki, bunda da hoşnutsuz kalınacak bir yan bulamaz.” (Adalet Ağaoğlu Ruh Üşümesi İletişim Yay.)

Hatta, soru anlamındaki “mi” de ayrı yazılır. Örneğin, “El midir iş gören, yoksa taş mı?” (Melih Cevdet Anday “Öğle Uykusundan Uyanırken” Ölümsüzlük Ardında Gılgamış Adam Yay.)

TÜRKÇENİN DÜNÜ, BUGÜNÜ ve YARINI (Kuramsal bir makale)


Türkçe nedir? Bu sorunun cevabını hepimiz biliyoruz. Evet. Türkçe, herşeyden önce bir dildir. O halde, Türkçenin dününü, bugününü ve yarınını anlatmadan önce, dil denilen şeyin ne olduguna, bir göz atmak, yerinde bir davranış olacaktır.


Yazım Kuralları (Lınuxcuların sitesı ama guzel bır ozet yapmıslar)
Cümle kurarken bazı ekleri ve kelimeleri hatalı yazmak çevirilerin denetimini zorlaştırıyor, denetimi yapan kişinin zamanını alıyor. Aşağıda belirli eklere ilişkin temel kuralları bulacaksınız.